Thursday 26 November 2015

Step 1: Finding Your Dream EVS Project

Go for a European Volunteering Service can seems very easy, but the fact it is not. OK, you can have some luck and find a project without search for it, like fallen from the sky, but that's not happening usually. Although there is a good news for you; once you're inside of the program you will find projects, youth exchanges, and training courses just with a flick of a finger. So this article will help you to introduce yourself to this world.
-
Conseguir uma vaga no Serviço Voluntário Europeu pode parecer fácil, mas não é assim. Está bem... podes ter sorte e encontrar um projeto quase sem pesquisar, como caído do céu, mas isso não acontece normalmente. Mesmo assim, eu tenho boas notícias para ti: uma vez dentro da dinâmica do programa, vais encontrar projetos, intercâmbios juvenis e cursos de formação só com um click. Este artigo vai ajudar-te a entrar neste mundo. 

First of all, do you know what EVS is? If not, let's review some basics. The European Volunteering Service is part of the non-formal education program called Erasmus+, designed to allow young people to get new knowledge for their professional and personal development. The EVS is an international experience that every youngster between 16 and 30 years can live, from 15 days up to 1 year. Almost everything is payed: the travel, the food, the housing expenses, the transport if you have to move for work... And you will have some pocket money (the quantity changes from one country to another).
-
Antes de mais, sabes o que é o SVE? Se não, vamos rever o básico. O Serviço Voluntário Europeu é uma parte de um programa de educação não formal chamado Erasmus+. Este programa foi desenhado para permitir aos jovens ter novos conhecimentos para o seu desenvolvimento pessoal e profissional. O SVE é uma experiência internacional que cada jovem de entre 16 e 30 anos pode viver, desde 15 dias até 1 ano. Quase tudo está incluído: a viagem, a alimentação, o alojamento, o transporte (se precisares para trabalhar...) E também tens algum dinheiro de bolso (a quantidade varia de um país para outro). 

Now you have the idea of what an EVS is, let's start with the searching. I strongly recommend you to go to a sending organization in your city or near of it. They will explain you what EVS is, how it works, your rights and duties, and will answer every question and doubt you have. And the most important, if the organization is big and good enough, you can be included in their own database of candidates. This is: they can help you finding a project for you, if you don't care about the country and the work to do.
-
Agora que tens uma ideia do que é o SVE, vamos começar com a pesquisa do projeto. Eu recomendo que vás a uma organização de envio, na tua cidade ou perto dela. Eles vão-te explicar o que é o SVE, como funciona, os teus direitos e obrigações, e responderão a todas as tuas questões e dúvidas. E o mais importante para mim: poder ser incluído na sua base de dados de voluntários. Isto é: eles podem ajudar-te a encontrar um projeto para ti, se não estás a procura de um trabalho ou um país concreto. 


But you don't need to have a sending organization to start looking for a project. And the place to do this is the EVS database of projects. This is a huge website, with lots of information but with a great searching tool, which also can be used to find your searching organization. So here you will dive into a huge pile of data (sending, coordinating and hosting organizations, countries, topics, contact people, emails, phone numbers...) to find a project you would like to work at. If you find something you like, don't hesitate to contact them for more information.
-
Mas não precisas duma organização de envio para começar a pesquisar projetos. E o local para fazer isto é a base de dados de organizações SVE. Este é um web-site enorme, com muita informação mas com uma ferramenta de pesquisa muito boa (que também pode ser utilizada para encontrar a tua organização de envio). Aqui vais a ter que te submergir numa grande quantidade de informação (organizações de envio, de coordenação, e de acolhimento; países, temas, pessoas de contacto, email, números de telefone...) para encontrar o projeto onde gostarias de trabalhar. Se encontraras algo de que gostas, contacta a pedir mais informação. 

Unfortunately, there are some lack of updating in the project's information. Maybe you write for more information and the contact person has changed. Or that the project is not taking place anymore. Or that simply, they don't want to answer to your mail. Don't lose the hope!! Anyway, EVS database it is a good place to start getting familiar with the issues and objectives of the volunteering projects. So you can learn a lot!
-
Infelizmente, há falta de atualizações nas informações das organizações. É possível que escrevas a pedir informação e que a pessoa de contacto não seja já a mesma. Ou que o projeto já não tenha lugar. Ou, simplesmente, que eles não queiram responder ao teu correio. Não perdas a esperança!! Contudo, a base de dados SVE é um local ótimo para familiarizar-se com os temas e objetivos dos projetos de voluntariado. Podes aprender muito! 

If you can't wait to go volunteering, you must have a peek in the "Opportunities" section of the EVS database. Those projects are about to start in the next months and they need people to start them, and almost surely they are going to answer you. I've seen there projects that stay empty for months so, If you don't mind the country or the work to do, have in mind this chance.
-
Se não podes esperar para ir de voluntariado, tens que dar uma olhada à secção de “Oportunidades” da base de dados SVE. Estes projetos estão prestes a começar nos próximos meses, e eles precisam de voluntários. Então, é quase certo que vais receber uma resposta rápida. Eu tenho visto projetos que ficarom vazios por meses. Se não te importas do país a viver ou do trabalho a fazer, tem estes projetos em mente. 

Besides from EVS database, you can use the pages Eurodesk and Salto-Youth, which also have plenty of useful information for Youth. Plus, search in Facebook for the EVS pages. You can find several projects every day, especially when the deadline is close. My favorites are Discover the EVS, Servicio Voluntario Europeo (in Spanish), and European Voluntary Service, but there are hundreds of pages and groups like those. Also, you can search for projects and other activities in Join Youth and Youth Networks.
-
Além da base de dados SVE, também podes utilizar as páginas Eurodesk e Salto-Youth, onde também há muita informação útil para a juventude. Ainda mais, faz uma pesquisa no Facebook pelas páginas SVE. Podes encontrar muitos projetos todos os dias, especialmente quando a data limite está próxima. Minhas páginas favoritas são Discover the EVS, Servicio Voluntario Europeo (em Espanhol), e European Voluntary Service, mas há centos de páginas e grupos como estes. Também podes pesquisar por projetos e outras atividades de juventude em Join Youth e Youth Networks


Let's fast forward a bit. Imagine you already know what, where, and when to do. This is, you've choose one or several projects. Now it's time to prepare a resume and a motivation letter. It's supposed the motivation letter it's more important than the resume, so put more effort into this. Be creative: it might be not a real letter. You can do a video, a cartoon, a song, a poem... Anything you need and think to show why you are the best candidate for the place. For the resume, just remember to do it over the Euro Pass template.
-
Vamos a avançar um bocadinho. Imagina que já sabes o que fazer, onde e quando: já escolheste um ou mais projetos. Agora é o momento de preparar o teu currículo e a carta de motivação. Supostamente, a carta de motivação é mais importante que o currículo, então tens que trabalhar mais nesta parte. Sê criativo: a carta não tem porque ser uma carta. Podes fazer um vídeo, uma história, um quadradinho, uma canção, um poema... Qualquer coisa que precises e aches que pode mostrar porque é que és o melhor candidato para o projeto. Para o currículo, não te esqueças de fazê-lo num modelo Euro Pass.

Now, let's say your motivation letter has made an impression in the organization you want to work and you have an answer. Sometimes you are directly selected for the volunteering, without interview (that was my case). But in almost all the situations you will have to overcome a selection process. And they will want to speak with you. Don't panic!! It's very good news; you are one step closer to your target.
-
Agora, vamos supor que tua carta de motivação criou impacto na organização onde queres trabalhar, e que tens uma resposta no teu email. Há vezes em que és diretamente selecionado para o voluntariado, sem entrevista (esse foi o meu caso). Mas em quase todas as situações, vais ter que ultrapassar um processo de seleção. E eles vão querer falar contigo. Não entres em pânico!! São boas notícias: estás um passo mais perto do teu objetivo. 

Your interview will be in English most of the times, unless you already know the language of the country, and via Skype or Hangouts. Relax, they just want to know more about yourself. You will be chatting with them for 20 minutes more or less. Be confident, show you are interested on the project topic, ask all the times you need if you don't understand, and try to solve all your doubts about the project.
-
Quase sempre a entrevista vai ser em Inglês, a não ser que já conheças o idioma do país, e mediante Skype ou Hangouts. Relaxa, eles só querem saber mais de ti. Estarás a falar com eles mais ou menos uns 20 minutos. Sê confiante, mostra que estás interessado no tema do projeto, pergunta sempre se não perceberes, e tenta resolver as tuas dúvidas sobre o projeto.

Again, let's say you have nailed the interview. In a few days or weeks you will have an answer again. Maybe they ask you for some portfolio with your works (especially if you are applying for a communication and arts related project). Or maybe it's a final answer. There are two options:
  1. Congratulations!! You are in!! If this is your case, you can jump forward to step 2
  2. You are not selected. If this is your case, don't worry!! I've had to do 3 interviews before being selected for a project. Hopefully there are lots of nice projects waiting for you in Europe. Next time you will be luckier.
If you have any doubt, you can contact our hosting organization, Juventude Vila Fonche.
-  
Novamente, vamos supor que fizeste uma ótima entrevista. Em uns dias ou semanas terás uma resposta. É possível que eles te peçam um portfólio com os teus trabalhos (especialmente se estás a solicitar uma vaga num projeto de comunicação ou arte). Ou é possível que seja a resposta final. Há duas opções: 
  1. Parabéns!! Estás dentro!! Se este é teu caso, podes saltar à fase 2
  2. Não foste escolhido. Se este é teu caso, não te preocupes!! Eu tive que fazer 3 entrevistas antes de ser escolhido para um projeto. Felizmente, há muitos e bons projetos à tua espera na Europa. Vais ter mais sorte na próxima vez, de certeza. 
Se tiveres alguma dúvida, podes contactar a nossa associação de acolhimento, Juventude Vila Fonche.

Photo Credits: / Créditos fotográficos:
Sceptre (Wikimedia), Salto-Youth

No comments:

Post a Comment